「MY WORLD IS COLORFUL.」

リミテッドエディション バースデーリング「MY WORLD IS COLORFUL.」

「人生のすべての色彩を祝福するために」

「MY WORLD IS COLORFUL.」バースデーリングは、人生の喜びと心に深く刻まれる珠玉の瞬間を称える特別なリングです。鮮やかなコールドエナメルの色彩、繊細なエングレービング、そしてモダンなデザインが、喜び、幸せ、愛を象徴しています。

このリングは、日々の生活に特別な輝きをもたらし、2025年限定で制作されています。

Der limitierte Geburtstagsring MEINE WELT IST BUNT: 18 Karat Gelbgold und 8 neue Farben.

クリストフ・ウェレンドルフが語るリングの秘密。

卓越したクラフツマンシップ、確固たる価値観、そして絶え間ない革新 - 完璧な作品はこうして生まれます。

Wellendorff-Kaltemaille in acht traumhaft schönen Farben – von zartem Grün bis zu kräftigem Violett - Der limitierte Geburtstagsring MEINE WELT IST BUNT.
このリングを特別なものにしている秘密。

万華鏡のような色彩の世界。

繊細なグリーンから鮮やかなバイオレットまで、夢のように美しい8色のウェレンドルフ・コールドエナメルが幾重にも丹念に重ねられています。この唯一無二の色彩の調べを生み出すために、各色はマニュファクトリーでミリグラム単位の精密な計量が行われています。

Der limitierte Geburtstagsring MEINE WELT IST BUNT aus 18 Karat Gelbgold und acht neuen Farben.

エングレービングのパターン。

透明なコールドエナメルの下で、300を超える繊細にエングレービングされた花々が輝きを放ちます。特殊なレンズ効果により、この唯一無二の繊細なエングレービングは、光を受けて内側から輝く、生命の息吹を感じさせる花々の情景を創り出します。

Der limitierte Geburtstagsring MEINE WELT IST BUNT aus 18 Karat Gelbgold und acht neuen Farben - an der Hand getragen.

物語を紡ぐハート

グリーンのコールドエナメルの中央には、小さなオレンジ色のハートがあしらわれています。これは人生の大切な瞬間を思い出させてくれる、優美で心に響くディテールです。リングを回すたびに、このジュエリーがもつ特別な意味が心に響きます。

Der 18-karätige Ring MEINE WELT IST BUNT in acht neuen, farbenfrohen  Tönen.

リミテッドエディションの証

2025年のバースデーリングは、ウェレンドルフ・マニュファクトリー創業132周年を記念したものです。1世紀を超える金細工の伝統と革新に敬意を込めて、制作されました。「MY WORLD IS COLORFUL.」リングは、2025年のアニバーサリーイヤー限定のカプセルコレクション「バースデーリング2025」に含まれる特別な一品です。

すべての瞬間と響き合う。

リミテッドエディション バースデーリング「MY WORLD IS COLORFUL.」

Der limitierte Geburtstagsring MEINE WELT IST BUNT: 18 Karat Gelbgold und 8 neue Farben.
ディテールにこだわった完璧さ
ゴールドの色合い:
K18イエローゴールド
ダイヤモンド:
0,01 ct
リング幅:
7 mm
特徴:
回転するリング
守護天使のエングレービング
325個の繊細にエングレービングされた花々
2025年限定
ウェレンドルフエマイユ:
グリーン、イエロー、ブルー、バイオレットの色調
2025年バースデーリングコレクション、全作品をご覧ください。
4つのリング、それぞれが紡ぎ出す4つの物語。
リング
「MY BEAUTIFUL TIME.」
K18ホワイトゴールド、サファイアブルー、きらめくダイヤモンドが織りなす、過ぎゆく瞬間の美しさを思わせるリング。
リング
「MY MOST BEAUTIFUL MOMENTS.」
ドロップ型のエングレービング、繊細なコールドエナメルの色彩、そして輝きを放つダイヤモンドを配した、人生の流れを表現したリング。
リング
「5-752.」
K18ホワイトゴールド、気品あふれるブルーの色彩、輝くダイヤモンドが調和を奏でるメンズリング“5-752.“。テクノロジー、モータースポーツ、そして精度からインスピレーションを得た、2025年のリミテッドエディションです。

お問い合わせ

ウェレンドルフ エキスパートが喜んでお手伝いいたします。

Miori Hirano

ジュエリーに関するご質問や在庫状況についてご相談はございませんか?または個別のご相談をご希望でしょうか?詳細につきましてはウェレンドルフ エキスパートまでお気軽にお問い合わせください。

Die Wellendorff Schmuckexpertin Miori aus Japan - persönliche Beratung
Ring Brillant-Julie Manufaktur Kontrolle
MADE IN GERMANY

プフォルツハイムにあるウェレンドルフの工房では、ジュエリーひとつひとつが精巧に、そして細部に至るまでこだわり、経験豊かなゴールドスミス(金職人)の手よって制作されています。

Nachhaltiges Gold
サステナブルなゴールド

ウェレンドルフはプフォルツハイムの精錬所と密に連携し、リサイクルされたファインメタルのみを使用しています。

Wellendorff Gravur Amulett
パーソナル・エングレービング

ジュエリーにお名前やメッセージを刻印してみませんか。お好みにあわせた刻印を施すことで、生涯にわたりご愛用いただけます。

Ring Brillant-Julie Manufaktur Kontrolle
MADE IN GERMANY

プフォルツハイムにあるウェレンドルフの工房では、ジュエリーひとつひとつが精巧に、そして細部に至るまでこだわり、経験豊かなゴールドスミス(金職人)の手よって制作されています。

Nachhaltiges Gold
サステナブルなゴールド

ウェレンドルフはプフォルツハイムの精錬所と密に連携し、リサイクルされたファインメタルのみを使用しています。

Wellendorff Gravur Amulett
パーソナル・エングレービング

ジュエリーにお名前やメッセージを刻印してみませんか。お好みにあわせた刻印を施すことで、生涯にわたりご愛用いただけます。

ストーリーを語り、心に響くジュエリー。

ドイツのジュエリーマニュファクトリー、ウェレンドルフのクラフツマンシップに触れ、あなただけのお気に入りのジュエリーを見つけてください。

Freuen Sie sich im Wellendorff Familien-Magazin 2024 auf aufregende Neuheiten und berührende Geschichten aus der internationalen Wellendorff Familie.